影子

最近兒子對影子很好奇呵!我也很好奇,他的小小腦袋看著影子在想什麼呢?有一首很有名的詩叫 My Shadow(我的影子),我把它譯了一下,別忘了也欣賞原文喔。

My Shadow
By Robert Louis Stevenson

I have a little shadow that goes in and out with me,
And what can be the use of him is more than I can see.
He is very, very like me from the heels up to the head;
And I see him jump before me, when I jump into my bed.

The funniest thing about him is the way he likes to grow–
Not at all like proper children, which is always very slow;
For he sometimes shoots up taller like an india-rubber ball,
And he sometimes goes so little that there’s none of him at all.

He hasn’t got a notion of how children ought to play,
And can only make a fool of me in every sort of way.
He stays so close behind me, he’s a coward you can see;
I’d think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me!

One morning, very early, before the sun was up,
I rose and found the shining dew on every buttercup;
But my lazy little shadow, like an arrant sleepy-head,
Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed.

我的影子

我那小小影子,總是跟進跟出,
他到底有什麼用,我真不清楚。
從頭到腳,他跟我非常相像,
到了睡覺時間,他總是早我一步跳上床。

他長大的方式最最好玩,
不像其他孩子總是非常緩慢,
他一下子像皮球一樣躥得老高,
一下子又縮得怎麼看也看不到。

孩子國的遊戲他沒搞懂過,
他只會想盡辦法設計耍我,
看他那膽小的樣子,在我身旁寸步不離,
我要是像他這樣黏著保姆,那多難為情!

一大清早,太陽還沒露臉,
我起床看見,金鳳花上露珠點點。
但我那懶惰的影子,十足的貪睡鬼,
還賴在床上,睡得可熟咧。

This entry was posted in 親子生活 and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s